Ebook {Epub PDF} Schoon in elk oog is wat het bemint : Arabische liefdesgedichten by Hafid Bouazza






















De zon kussen op dit nachtuur, een keuze uit het werk van Ibn al-Mu’tazz, verschijnt als deel 2 in Hafid Bouazza’s ‘Arabische Bibliotheek’. Eerder verscheen Schoon in elk oog is wat het bemint, een bloemlezing van liefdesgedichten.5/5(K).  · Hafid Bouazza: Schoon in elk oog is wat het bemint door Eleonore Milou. Een wonderkamer van de klassieke Arabische literatuur Hafid Bouazza’s Arabische bibliotheek – een term die de bloemlezer en vertaler met een zelfrelativerende knipoog gebruikt – is al enkele jaren in de maak. Schoon in elk oog is wat het bemint book. Read reviews from world’s largest community for readers. De mooiste klassieke Arabische liefdesgedichten. Teven /5.


En ten slotte erotische gedichten van klassieke Arabische dichters; alles vertaald in het Nederlands. De Marokkaans-Nederlandse schrijver Hafid Bouazza () zorgde voor de samenstelling, de vertaling en het commentaar. Eerder vertaalde hij al Arabische liefdespoëzie in 'Schoon in elk oog is wat het bemint'*. Schoon in elk oog is wat het bemint bevat daarmee een unieke selectie dartele gedichten van begaafde Arabische dichters, die de oorsprong van het woord gbazal goed weergeven: minnekozen, vrijen - of beter: 'daljen' en 'gobbelen'. Deze klassieke Arabische liefdesgedichten werden nooit eerder in het Nederlands vertaald en worden hier. Het temmen van een feeks / William Shakespeare ; vert., van comment. en een naw. voorz. door Hafid Bouazza Auteur William Shakespeare Bewerker Hafid Bouazza Taal Nederlands Schoon in elk oog is wat het bemint: Arabische liefdesgedichten Hafid Bouazza.


Schoon is in elk oog is wat het bemint Arabische liefdesgedichten. Hafid Bouazza. Bert Bakker. Schoon uitzicht. Er wordt wel eens gesteld dat (klassieke) Arabische poëzie onvertaalbaar is. Hafid Bouazza toont ons met Schoon in elk oog is wat het bemint en De zon kussen op dit nachtuur dat Nederlandse vertalingen niet per definitie stroef hoeven te zijn of aan beeldspraak moeten inboeten. Hafid Bouazza (Arabisch: حفيظ بوعزة, ḥafīẓ būʿazza) (Oujda, 8 maart – Amsterdam, 29 april ) was een Marokkaans-Nederlandse schrijver. Biografie. Hafid Bouazza is geboren in Oujda aan de Marokkaans-Algerijnse grens. Het gezin kwam in oktober naar Nederland, waar de kinderen opgroeiden in Arkel.

0コメント

  • 1000 / 1000